ყოფილი პოლიტპატიმრები ადამიანის უფლებებ
  • მთავარი
  • სიახლეები და პოზიცია
  • ადამიანის უფლებები
  • პრეს-ცენტრი
  • საინტერესო
  • ანგარიში
  • კონსულტანტი
  • კონტაქტი

27/12/2021

გაეროს ათასწლეულის დეკლარაცია

Comments

Read Now
 
Picture
დეკლარაცია
გენერალური ასამბლეის 2000 წლის 8 სექტემბრის რეზოლუცია 55/2.

I. ღირებულებები და პრინციპები

1. ჩვენ, სახელმწიფოთა და მთავრობათა მეთაურები, შევიკრიბეთ გაეროს შტაბბინაში ნიუ იორკში 2000 წლის 6 -დან 8 სექტემბრამდე, ახალი ათასწლეულის გარიჟრაჟზე, რათა კიდევ ერთხელ დაგვედასტურებინა ჩვენი რწმენა ორგანიზაციისა და მისი ქარტიისადმი, როგორც უფრო საფუძვლიანი საფუძვლები სრულყოფილი მშვიდობიანი. აყვავებული და სამართლიანი სამყარო.

2. ჩვენ ვაღიარებთ, რომ ჩვენი ცალკეული საზოგადოებების წინაშე ცალკეული პასუხისმგებლობის გარდა, ჩვენ გვაქვს კოლექტიური პასუხისმგებლობა, დავიცვათ ადამიანის ღირსების, თანასწორობისა და სამართლიანობის პრინციპები გლობალურ დონეზე. ამიტომ, როგორც ლიდერები, ჩვენ გვაქვს პასუხისმგებლობა მსოფლიოს ყველა ადამიანის წინაშე, განსაკუთრებით ყველაზე დაუცველების და, განსაკუთრებით, მსოფლიოს შვილების წინაშე, რომლებსაც მომავალი ეკუთვნის.

3. ჩვენ კიდევ ერთხელ ვადასტურებთ ჩვენს ერთგულებას გაერთიანებული ერების ორგანიზაციის ქარტიის მიზნებისა და პრინციპებისადმი, რომლებიც მარადიული და უნივერსალური აღმოჩნდა. უფრო მეტიც, მათი აქტუალობა და შთაგონების უნარი გაიზარდა, რადგან ერები და ხალხები უფრო ურთიერთდაკავშირებული და ურთიერთდამოკიდებული გახდნენ.

4. ჩვენ გადაწყვეტილი გვაქვს დავამყაროთ სამართლიანი და ხანგრძლივი მსოფლიო მშვიდობა ქარტიის მიზნებისა და პრინციპების შესაბამისად. ჩვენ კიდევ ერთხელ ვადასტურებთ ჩვენს ვალდებულებას მხარი დავუჭიროთ ყველა სახელმწიფოს სუვერენული თანასწორობის შენარჩუნების ყველა მცდელობას, პატივი ვცეთ მათ ტერიტორიულ მთლიანობას და პოლიტიკურ დამოუკიდებლობას, დავების მშვიდობიანი გზით მოგვარებას და სამართლიანობისა და საერთაშორისო სამართლის პრინციპების შესაბამისად, ხალხთა თვითგამორკვევის უფლებას რომლებიც რჩებიან კოლონიური მმართველობის და უცხოური ოკუპაციის ქვეშ, სახელმწიფოთა შიდა საქმეებში ჩარევა, ადამიანის უფლებებისა და ფუნდამენტური თავისუფლებების პატივისცემა, ყველას თანაბარი უფლებების პატივისცემა რასის, სქესის, ენისა და რელიგიის განსხვავებისა და საერთაშორისო თანამშრომლობის გადაწყვეტაში საერთაშორისო პრობლემები ეკონომიკური, სოციალური, კულტურული თუ ჰუმანიტარული ხასიათის.

5. ჩვენ მიგვაჩნია, რომ მთავარი გამოწვევა, რომლის წინაშეც დღეს ვდგავართ, არის გლობალიზაცია პოზიტიურ ძალად მსოფლიოს ყველა ადამიანისთვის. სანამ გლობალიზაცია გვთავაზობს დიდ შესაძლებლობებს, ამჟამად მისი სარგებელი ძალიან არათანაბრად არის განაწილებული და ხარჯები არათანაბრად არის განაწილებული. ჩვენ ვაღიარებთ, რომ განვითარებადი ქვეყნები და გარდამავალი ეკონომიკის მქონე ქვეყნები ამ ფუნდამენტური გამოწვევის შესასრულებლად განსაკუთრებული გამოწვევების წინაშე დგანან. ამრიგად, მხოლოდ ფართო და მტკიცე ძალისხმევით შევქმნათ საერთო მომავალი, რომელიც დაფუძნებულია ჩვენს საერთო კაცობრიობაზე მთელი თავისი მრავალფეროვნებით, შეიძლება გლობალიზაცია გახდეს სრულად ინკლუზიური და სამართლიანი. ეს ძალისხმევა უნდა შეიცავდეს პოლიტიკას და ზომებს გლობალურ დონეზე, რომლებიც პასუხობენ განვითარებადი ქვეყნების და გარდამავალი ეკონომიკის მქონე ქვეყნების საჭიროებებს და შემუშავებულია და ხორციელდება მათი ეფექტური მონაწილეობით.

6. ჩვენ გვჯერა, რომ ოცდამეერთე საუკუნეში საერთაშორისო ურთიერთობებისთვის სასიცოცხლო მნიშვნელობისაა გარკვეული ფუნდამენტური ღირებულებები. ეს მოიცავს:

6. ჩვენ გვჯერა, რომ ოცდამეერთე საუკუნეში საერთაშორისო ურთიერთობებისთვის სასიცოცხლო მნიშვნელობისაა გარკვეული ფუნდამენტური ღირებულებები. ის მოიცავს:
  • თავისუფლება. ქალებსა და მამაკაცებს აქვთ უფლება იცხოვრონ და შვილები ღირსეულად აღზარდონ, შიმშილისა და ძალადობის, ჩაგვრის ან უსამართლობის შიშისგან თავისუფალი. ხალხის ნებაზე დაფუძნებული დემოკრატიული და მონაწილეობითი მმართველობა საუკეთესოდ უზრუნველყოფს ამ უფლებებს.
  • სოლიდარობა. გლობალური გამოწვევები უნდა იქნას განხილული ისე, რომ გადანაწილდეს ხარჯები და ტვირთი სამართლიანად, თანასწორობისა და სოციალური სამართლიანობის ძირითადი პრინციპების შესაბამისად. ისინი, ვინც განიცდიან ან იღებენ ყველაზე ცოტას, იმსახურებენ მათ დახმარებას, ვინც ყველაზე მეტს იღებს.
  • ტოლერანტობა. ადამიანებმა უნდა პატივი სცენ ერთმანეთს რწმენის, კულტურისა და ენის მრავალფეროვნებით. საზოგადოებებს შორის და მათ შორის განსხვავებებს არ უნდა ეშინოდეს ან აღკვეთოს; ისინი უნდა იყოს სანუკვარი, როგორც კაცობრიობის ძვირფასი აქტივი. მშვიდობისა და დიალოგის კულტურა ყველა ცივილიზაციას შორის აქტიურად უნდა წარიმართოს.
  • ბუნების პატივისცემა. ზრუნვა უნდა იქნას მიღებული ყველა ცოცხალი სახეობისა და ბუნებრივი რესურსის მდგრადი მართვისთვის. ეს არის ერთადერთი გზა, რომ შევინარჩუნოთ და გადავცეთ ჩვენს შთამომავლებს განუზომელი სიმდიდრე, რომელიც ბუნებამ მოგვცა. დღევანდელი არამდგრადი წარმოება და მოხმარება უნდა შეიცვალოს ჩვენი მომავალი კეთილდღეობისა და ჩვენი შთამომავლების კეთილდღეობის ინტერესებიდან გამომდინარე.
  • გაზიარებული პასუხისმგებლობა. პასუხისმგებლობა გლობალური ეკონომიკური და სოციალური განვითარების მენეჯმენტზე, ისევე როგორც საერთაშორისო მშვიდობისა და უსაფრთხოების საფრთხეებზე, უნდა იყოს გაზიარებული მსოფლიოს ქვეყნებს შორის და განხორციელდეს მრავალმხრივ საფუძველზე. როგორც მსოფლიოში ყველაზე უნივერსალური და ყველაზე წარმომადგენლობითი ორგანიზაცია, გაერომ უნდა შეასრულოს ცენტრალური როლი.
7. ამ საერთო ღირებულებების მოქმედებაში გადასაყვანად ჩვენ გამოვყავით ძირითადი მიზნები, რომლებსაც ჩვენ ხაზს ვუსვამთ.

II მშვიდობა, უსაფრთხოება და განიარაღება

8. ჩვენ არ დავიშურებთ ძალისხმევას, რომ დავიცვათ ჩვენი ხალხი ომის უბედურებისგან, იქნება ეს სახელმწიფოებში თუ სახელმწიფოებს შორის, რასაც შედეგად მოჰყვა 5 მილიონზე მეტი ადამიანის სიცოცხლე ბოლო ათწლეულის განმავლობაში. ჩვენ ასევე შევეცდებით აღმოფხვრას მასობრივი განადგურების იარაღით გამოწვეული საფრთხე.

9. ამიტომ, ჩვენ ვწყვეტთ:
  • გააძლიეროს კანონის უზენაესობის პატივისცემა როგორც საერთაშორისო, ასევე ეროვნულ საქმეებში და, კერძოდ, უზრუნველყოს წევრი სახელმწიფოების მიერ გაეროს წესდების შესაბამისად, საერთაშორისო სასამართლოს გადაწყვეტილებების დაცვა, როდესაც ისინი არიან მხარეები.
  • გააქტიურეთ გაერთიანებული ერების ორგანიზაცია მშვიდობისა და უსაფრთხოების შენარჩუნებაში მას რესურსებითა და ინსტრუმენტებით უზრუნველყოფით, რაც საჭიროა კონფლიქტის თავიდან ასაცილებლად, დავების მშვიდობიანი გადაწყვეტის, მშვიდობის შესანარჩუნებლად, პოსტკონფლიქტური მშვიდობის მშენებლობისა და აღმშენებლობისთვის. ამ კონტექსტში, ჩვენ გავითვალისწინებთ გაერთიანებული ერების ორგანიზაციის სამშვიდობო ოპერაციების შესახებ ჯგუფის ანგარიშს და ვთხოვთ გენერალურ ასამბლეას დაუყოვნებლივ განიხილოს მისი რეკომენდაციები.
  • გაეროს და რეგიონულ ორგანიზაციებს შორის თანამშრომლობის გაძლიერება ქარტიის VIII თავის დებულებების შესაბამისად.
  • უზრუნველყოს, რომ მონაწილე სახელმწიფოებმა შეასრულონ ხელშეკრულებები ისეთ სფეროებში, როგორიცაა იარაღის კონტროლი და განიარაღება, ასევე საერთაშორისო ჰუმანიტარული და ადამიანის უფლებათა კანონი და მოუწოდონ ყველა სახელმწიფოს განიხილონ საერთაშორისო სისხლის სამართლის სასამართლოს რომის სტატუტის ხელმოწერა და რატიფიცირება.
  • მიიღონ შეთანხმებული ზომები საერთაშორისო ტერორიზმის წინააღმდეგ და შეუერთდნენ ყველა შესაბამის საერთაშორისო კონვენციას რაც შეიძლება მალე.
  • გაორმაგდეს ჩვენი ძალისხმევა შეასრულოს ჩვენი ვალდებულება მსოფლიო ნარკოტიკების პრობლემასთან ბრძოლის მიზნით.
  • გავაძლიეროთ ჩვენი ძალისხმევა ტრანსნაციონალურ დანაშაულთან ბრძოლის ყველა ასპექტში, მათ შორის ადამიანებით ვაჭრობის, ასევე ადამიანების კონტრაბანდისა და ფულის გათეთრების ჩათვლით.
  • შეამცირეთ გაეროს ეკონომიკური სანქციების უარყოფითი გავლენა უდანაშაულო მოსახლეობაზე, რეგულარულად გადახედეთ ამგვარი სანქციების რეჟიმებს და გაანალიზეთ სანქციების უარყოფითი შედეგები მესამე პირებზე.
  • ისწრაფვიან მასობრივი განადგურების იარაღის, განსაკუთრებით ბირთვული იარაღის აღმოფხვრაზე და შეინარჩუნონ ყველა შესაძლებლობა ამ მიზნის მისაღწევად, მათ შორის ბირთვული საფრთხის აღმოფხვრის გზების განსაზღვრის საერთაშორისო კონფერენციის შესაძლებლობის ჩათვლით.
  • განახორციელეთ შეთანხმებული მოქმედება მცირე იარაღითა და მსუბუქი იარაღით უკანონო ტრეფიკის დასასრულებლად, განსაკუთრებით იარაღის გადაცემის გამჭვირვალობის გაზრდით და რეგიონალური განიარაღების ზომების მხარდაჭერით, გაეროს მომავალი კონფერენციის ყველა რეკომენდაციის გათვალისწინებით მცირე იარაღით და მსუბუქი იარაღით და უკანონო ვაჭრობით. იარაღი.
  • მოუწოდებს ყველა სახელმწიფოს განიხილონ კონვენციაზე კავშირგაბმულობის გამოყენება, მარაგის შედგენა, წარმოება და გადაცემა ანტისხეულები და მათი განადგურება, ასევე ნაღმების შესახებ კონვენციის ჩვეულებრივი იარაღის კონვენციის შესწორებული ოქმი.

10. ჩვენ მოვუწოდებთ წევრ ქვეყნებს, პატივი სცენ ოლიმპიურ ზავს, ინდივიდუალურად და კოლექტიურად, ახლა და მომავალში და მხარი დაუჭირონ საერთაშორისო ოლიმპიურ კომიტეტს ძალისხმევაში, ხელი შეუწყოს ადამიანებს შორის მშვიდობისა და ურთიერთგაგების მიღწევას სპორტისა და ოლიმპიური იდეალების საშუალებით.
III. განვითარება და სიღარიბის აღმოფხვრა

11. ჩვენ არ დავიშურებთ ძალისხმევას, რათა გავათავისუფლოთ ჩვენი თანამემამულეები, კაცები, ქალები და ბავშვები, იმ უკიდურესი სიღარიბის დამამცირებელი და არაადამიანური პირობებისგან, რომელსაც ამჟამად მილიარდზე მეტი მათგანი ექვემდებარება. ჩვენ ვალდებულნი ვართ განვახორციელოთ განვითარების უფლება ყველასთვის რეალობად და გავათავისუფლოთ მთელი კაცობრიობა უქონლობისგან.

12. ამიტომ, ჩვენ გადაწყვეტილი გვაქვს შევქმნათ გარემო - ეროვნულ და გლობალურ დონეზე - რომელიც ხელს შეუწყობს განვითარებას და სიღარიბის აღმოფხვრას.

13. ამ მიზნების მიღწევაში წარმატება, inter alia, დამოკიდებულია თითოეულ ქვეყანაში კარგ მმართველობაზე. ის ასევე დამოკიდებულია საერთაშორისო დონეზე კარგ მმართველობაზე და ფინანსური, მონეტარული და სავაჭრო სისტემების გამჭვირვალობაზე. ჩვენ მზად ვართ ღია, სამართლიანი, წესებზე დაფუძნებული, პროგნოზირებადი და არადისკრიმინაციული მრავალმხრივი სავაჭრო და ფინანსური სისტემისთვის.

14. ჩვენ შეშფოთებულნი ვართ იმ დაბრკოლებებით, რომლებიც განვითარებადი ქვეყნების წინაშე დგას მათი მდგრადი განვითარების დასაფინანსებლად საჭირო რესურსების მობილიზებაში. ამიტომ, ჩვენ ყველაფერს გავაკეთებთ იმისათვის, რომ უზრუნველვყოთ 2001 წლის მაღალი დონის საერთაშორისო და მთავრობათაშორისი ღონისძიების წარმატება განვითარების დაფინანსებაზე.

15. ჩვენ ასევე ვიღებთ ვალდებულებას დავაკმაყოფილოთ ყველაზე ნაკლებად განვითარებული ქვეყნების განსაკუთრებული საჭიროებები. ამ კონტექსტში, ჩვენ მივესალმებით გაეროს მესამე კონფერენციას ყველაზე ნაკლებად განვითარებულ ქვეყნებზე, რომელიც გაიმართება 2001 წლის მაისში და ვცდილობთ უზრუნველყოს მისი წარმატება. ჩვენ მოვუწოდებთ ინდუსტრიულ ქვეყნებს:
  • მიიღეთ სასურველია ამ კონფერენციის დროისთვის, უმცირეს და კვოტაზე წვდომის პოლიტიკა პრაქტიკულად ყველა ნაკლებად ექსპორტირებული ქვეყნიდან;
  • დაუყოვნებლივ განახორციელოს ძლიერ დავალიანებულ ღარიბ ქვეყნებს ვალის გათავისუფლება და დათანხმდეს ჩამოწეროს ამ ქვეყნების ყველა ოფიციალური ორმხრივი ვალი სიღარიბის შემცირების მკაფიო ვალდებულების სანაცვლოდ; და
  • მიეცით უფრო გულუხვი განვითარების დახმარება, განსაკუთრებით იმ ქვეყნებისთვის, რომლებიც რეალურად ცდილობენ გამოიყენონ თავიანთი რესურსები სიღარიბის შესამცირებლად.
  • 16. ჩვენ ასევე ვალდებულნი ვართ მივმართოთ დაბალი და საშუალო შემოსავლების მქონე განვითარებადი ქვეყნების ვალის პრობლემებს ყოვლისმომცველი და ეფექტური გზით სხვადასხვა ეროვნული და საერთაშორისო ღონისძიებების საშუალებით, რაც მიზნად ისახავს მათი გრძელვადიანი ვალის მდგრადობის უზრუნველყოფას.

17. ჩვენ ასევე გადაწყვეტილი გვაქვს დავაკმაყოფილოთ პატარა კუნძულების განვითარებადი სახელმწიფოების განსაკუთრებული საჭიროებები ბარბადოსის სამოქმედო პროგრამის სწრაფი და სრული განხორციელებით და გენერალური ასამბლეის ოცდამეორე სპეციალური სესიის გადაწყვეტილებებით. ჩვენ მოვუწოდებთ საერთაშორისო თანამეგობრობას, უზრუნველყონ, რომ დაუცველობის ინდექსის შემუშავება ითვალისწინებს მცირე კუნძულების განვითარებადი სახელმწიფოების განსაკუთრებულ საჭიროებებს.

18. ჩვენ ვაღიარებთ ხმელეთზე გასასვლელი განვითარებადი ქვეყნების განსაკუთრებულ საჭიროებებს და შეშფოთებას და მოვუწოდებთ ორმხრივ და მრავალმხრივ დონორებს გაზარდონ ფინანსური და ტექნიკური დახმარება ამ ჯგუფის ქვეყნებისთვის მათი განვითარების განსაკუთრებული საჭიროებების დასაკმაყოფილებლად და დაეხმარონ მათ გადალახონ გეოგრაფიული ბარიერები თავიანთი სისტემების გაუმჯობესებით.

19. ჩვენ ვწყვეტთ:
  • განახევრეთ 2015 წლისათვის მსოფლიოს მოსახლეობის წილი, რომელიც ცხოვრობს ერთ დოლარზე ნაკლები და შიმშილით დაავადებული ადამიანების წილი, და ამავე თარიღით განახევრებთ იმ ადამიანთა წილს, ვინც ვერ ახერხებს და არ იღებს უსაფრთხო სასმელ წყალს.
  • დარწმუნდით, რომ იმავე თარიღისთვის, ყველგან ბავშვებს, ბიჭებსა და გოგონებს, შეუძლიათ დაასრულონ დაწყებითი განათლების სრული კურსი და რომ გოგონებსა და ბიჭებს თანაბარი წვდომა ჰქონდეთ განათლების ყველა საფეხურზე.
  • იმავე თარიღისთვის, დედათა სიკვდილიანობა სამ მეოთხედზე შემცირდება, ხოლო ხუთ წლამდე ასაკის ბავშვთა სიკვდილიანობა მათი ამჟამინდელი დონის ორ მესამედზე.
  • იმ დროისთვის შეჩერდით და დაიწყეთ აივ / შიდსის გავრცელების, მალარიის და სხვა სერიოზული დაავადებების გავრცელების შემობრუნება, რაც კაცობრიობას აწუხებს.
  • მიეცით სპეციალური დახმარება აივ / შიდსით დაავადებულ ბავშვებს.
  • 2020 წლისთვის მიაღწიეთ მნიშვნელოვან გაუმჯობესებას სულ მცირე 100 მილიონი ღარიბული მოსახლეობის ცხოვრებაში, როგორც ეს შემოთავაზებულია ქალაქების გარეშე დასახლებების ინიციატივაში.

20. ჩვენ ასევე გადავწყვიტეთ:
  • გენდერული თანასწორობისა და ქალების გაძლიერების ხელშეწყობა, როგორც სიღარიბესთან, შიმშილთან და დაავადებებთან ბრძოლის ეფექტური გზები და მართლაც მდგრადი განვითარების სტიმულირება.
  • შეიმუშავეთ და განახორციელეთ სტრატეგიები, რომლებიც ახალგაზრდებს ყველგან აძლევს რეალურ შანსს იპოვონ ღირსეული და პროდუქტიული სამუშაო.
  • წაახალისეთ ფარმაცევტული ინდუსტრია, გახადოს აუცილებელი მედიკამენტები უფრო ხელმისაწვდომი და ხელმისაწვდომი მათთვის, ვისაც ეს სჭირდება განვითარებად ქვეყნებში.
  • განვითარებისა და სიღარიბის აღმოფხვრის მიზნით კერძო სექტორთან და სამოქალაქო საზოგადოების ორგანიზაციებთან ძლიერი პარტნიორობის განვითარება.
  • დარწმუნდით, რომ ახალი ტექნოლოგიების, განსაკუთრებით საინფორმაციო და საკომუნიკაციო ტექნოლოგიების სარგებელი, როგორც ეს რეკომენდირებულია 2000 წლის ECOSOC მინისტრის დეკლარაციაში, ხელმისაწვდომია ყველასთვის.
IV. ჩვენი საერთო გარემოს დაცვა

21. ჩვენ არ უნდა ვიშურებდეთ ძალისხმევას, რათა გავათავისუფლოთ მთელი კაცობრიობა და უპირველეს ყოვლისა ჩვენი შვილები და შვილიშვილები, პლანეტაზე სიცოცხლის საფრთხისგან, შეუქცევადად დაბინძურებული ადამიანის საქმიანობით და რომლის რესურსიც აღარ იქნება საკმარისი მათი საჭიროებების დასაკმაყოფილებლად.

22. ჩვენ კიდევ ერთხელ ვადასტურებთ ჩვენს მხარდაჭერას მდგრადი განვითარების პრინციპებისადმი, მათ შორის 21 – ე დღის წესრიგში განსაზღვრულ პრინციპებზე, რომლებიც შეთანხმებულია გაეროს გარემოს დაცვისა და განვითარების კონფერენციაზე.

23. მაშასადამე, ჩვენ ვწყვეტთ გამოვიყენოთ კონსერვაციისა და მდგრადი გამოყენების ახალი ეთიკა ყველა ჩვენს მოქმედებაში გარემოს დაცვის მიზნით და როგორც პირველი ნაბიჯები ჩვენ ვიღებთ გადაწყვეტილებას:
  • ყველანაირი ძალისხმევა უზრუნველყოს კიოტოს პროტოკოლის ძალაში შესვლის უზრუნველსაყოფად, სასურველია 2002 წელს გაეროს გარემოს დაცვისა და განვითარების კონფერენციის მეათე წლისთავამდე და გაგრძელდეს სათბურის გაზების ემისიის აუცილებელი შემცირება.
  • გავაძლიეროთ ჩვენი კოლექტიური ძალისხმევა ყველა ტიპის ტყის მართვის, შენარჩუნებისა და მდგრადი განვითარებისათვის.
  • შეეცადეთ სრულყოფილად განახორციელოთ კონვენცია ბიოლოგიური მრავალფეროვნების შესახებ და კონვენცია გაუდაბნოებასთან ბრძოლის ქვეყნებში, რომლებიც განიცდიან სერიოზულ გვალვას და / ან გაუდაბნოებას, განსაკუთრებით აფრიკაში.
  • წყვეტს წყლის არამდგრად ექსპლუატაციას რეგიონულ, ეროვნულ და ადგილობრივ დონეზე წყლის რესურსების მართვის სტრატეგიების შემუშავებით, რაც ხელს უწყობს თანაბარ ხელმისაწვდომობას და ადექვატური წყლით მომარაგებას.
  • გააძლიეროს თანამშრომლობა ბუნებრივი კატასტროფებისა და ადამიანის მიერ გამოწვეული კატასტროფების რაოდენობისა და შედეგების შესამცირებლად.
  • უზრუნველყოს ინფორმაციის ხელმისაწვდომობა ადამიანის გენომის თანმიმდევრობით.

V. ადამიანის უფლებები, დემოკრატია და კარგი მმართველობა

24. ჩვენ არ დავიშურებთ ძალისხმევას დემოკრატიისა და კანონის უზენაესობის ხელშეწყობისათვის, ასევე ადამიანის საერთაშორისოდ აღიარებული ყველა ადამიანის უფლებებისა და ფუნდამენტური თავისუფლების, მათ შორის განვითარების უფლების პატივისცემისათვის.

25. ამიტომ, ჩვენ ვწყვეტთ:
  • სრულად პატივი სცეს და მხარი დაუჭიროს ადამიანის უფლებათა საყოველთაო დეკლარაციას.
  • ვცდილობთ სრულად დავიცვათ და ხელი შევუწყოთ ჩვენს ყველა ქვეყანაში სამოქალაქო, პოლიტიკურ, ეკონომიკურ, სოციალურ და კულტურულ უფლებებს ყველასთვის.
  • გააძლიეროს ჩვენი ქვეყნის შესაძლებლობები დემოკრატიის პრინციპებისა და პრაქტიკის განხორციელებისა და ადამიანის უფლებების პატივისცემისათვის, მათ შორის უმცირესობების უფლებების ჩათვლით.
  • ქალებთან ძალადობის ყველა ფორმის წინააღმდეგ ბრძოლა და ქალთა მიმართ დისკრიმინაციის ყველა ფორმის აღმოფხვრის კონვენციის განხორციელება.
  • მიიღონ ზომები მიგრანტების, მიგრანტ მუშაკთა და მათი ოჯახების ადამიანის უფლებების პატივისცემისა და დაცვის უზრუნველსაყოფად, მრავალ საზოგადოებაში რასიზმისა და ქსენოფობიის მზარდი აქტების აღმოსაფხვრელად და ყველა საზოგადოებაში უფრო დიდი ჰარმონიისა და შემწყნარებლობის ხელშეწყობის მიზნით.
  • კოლექტიურად ვიმუშაოთ უფრო ინკლუზიურ პოლიტიკურ პროცესებზე, უზრუნველვყოთ ჩვენი ქვეყნის ყველა მოქალაქის რეალური მონაწილეობა.
  • უზრუნველყოს მედიის თავისუფლება შეასრულოს თავისი მნიშვნელოვანი როლი და საზოგადოების უფლება მიიღოს ინფორმაცია.

VI დაუცველის დაცვა

26. ჩვენ არ დავიშურებთ ძალისხმევას იმის უზრუნველსაყოფად, რომ ბავშვები და ყველა სამოქალაქო პირი, რომელიც არაპროპორციულად დაზარალებულია სტიქიური უბედურებების, გენოციდების, შეიარაღებული კონფლიქტებისა და სხვა ჰუმანიტარული საგანგებო სიტუაციებისგან, უზრუნველყოფილ იქნეს ყველანაირი დახმარებითა და დაცვით, რათა მათ შეძლონ დაბრუნდნენ თავიანთ სახლებში რაც შეიძლება მალე. ნორმალური ცხოვრება.

ამიტომ, ჩვენ ვწყვეტთ:
  • გაფართოვდეს და გაძლიერდეს სამოქალაქო პირების დაცვა რთულ საგანგებო სიტუაციებში საერთაშორისო ჰუმანიტარული კანონის შესაბამისად.
  • გააძლიეროს საერთაშორისო თანამშრომლობა, მათ შორის ტვირთის გადანაწილება და ჰუმანიტარული დახმარების კოორდინაცია მასპინძელი ქვეყნებისათვის და დაეხმაროს ყველა ლტოლვილს და გადაადგილებულ პირს ნებაყოფლობით დაუბრუნდნენ საკუთარ სახლებს უსაფრთხოებითა და ღირსებით და თავისუფლად ინტეგრირდნენ თავიანთ საზოგადოებებში.
  • ხელი შეუწყოს ბავშვთა უფლებების კონვენციის რატიფიცირებას და სრულად განხორციელებას ბავშვთა შეიარაღებულ კონფლიქტში ჩართვისა და ბავშვების გაყიდვის, ბავშვთა პროსტიტუციისა და ბავშვთა პორნოგრაფიის შესახებ.

VII. აფრიკის განსაკუთრებული საჭიროებების დაკმაყოფილება

27. ჩვენ მხარს ვუჭერთ დემოკრატიის კონსოლიდაციას აფრიკაში და დავეხმარებით აფრიკელებს მათ ბრძოლაში მუდმივი მშვიდობისათვის, სიღარიბის აღმოფხვრისა და მდგრადი განვითარებისათვის, რითაც აფრიკას ჩავრთავთ მსოფლიო ეკონომიკის მეინსტრიმში.

28. ამიტომ, ჩვენ ვწყვეტთ:
  • სრული მხარდაჭერა აფრიკაში განვითარებადი დემოკრატიების პოლიტიკური და ინსტიტუციური სტრუქტურებისთვის.
  • კონფლიქტის პრევენციისა და პოლიტიკური სტაბილურობის ხელშეწყობის რეგიონული და სუბრეგიონალური მექანიზმების ხელშეწყობა და კონტინენტზე სამშვიდობო ოპერაციებისთვის რესურსების საიმედო ნაკადის უზრუნველყოფა.
  • მიიღონ სპეციალური ზომები აფრიკაში სიღარიბის აღმოფხვრისა და მდგრადი განვითარების გამოწვევების დასაძლევად, მათ შორის ვალის გაუქმება, ბაზრის ხელმისაწვდომობის გაუმჯობესება, ოფიციალური განვითარების დახმარების გაზრდა და პირდაპირი უცხოური ინვესტიციების ნაკადის გაზრდა და ტექნოლოგიების გადაცემა.
  • აფრიკის დასახმარებლად აივ / შიდსის პანდემიისა და სხვა ინფექციური დაავადებების გავრცელებასთან ბრძოლისუნარიანობის გასაძლიერებლად.

VIII. გაეროს გაძლიერება

29. ჩვენ არ დავიშურებთ ძალისხმევას, რომ გაერთიანებული ერების ორგანიზაცია გახადოს უფრო ეფექტური ინსტრუმენტი ყველა ამ პრიორიტეტის მისაღწევად: ბრძოლა მსოფლიოს ყველა ხალხის განვითარებისათვის, ბრძოლა სიღარიბესთან, იგნორირებასთან და დაავადებებთან; უსამართლობასთან ბრძოლა; ძალადობის, ტერორისა და დანაშაულის წინააღმდეგ ბრძოლა; და ბრძოლა ჩვენი საერთო დეგრადაციისა და განადგურების წინააღმდეგ.

30. ამიტომ, ჩვენ ვწყვეტთ:
  • კიდევ ერთხელ დაადასტურეთ გენერალური ასამბლეის, როგორც გაერთიანებული ერების ორგანიზაციის მთავარი სათათბირო, პოლიტიკის შემქმნელი და წარმომადგენლობითი ორგანოს ცენტრალური პოზიცია და მიეცით მას საშუალება ეფექტურად შეასრულოს ეს როლი.
  • გავაძლიეროთ ჩვენი ძალისხმევა უშიშროების საბჭოს ყოვლისმომცველი რეფორმის განსახორციელებლად ყველა ასპექტში.
  • ეკონომიკური და სოციალური საბჭოს შემდგომი გაძლიერება, მისი ბოლოდროინდელი მიღწევების საფუძველზე, რომელიც დაეხმარება მას შეასრულოს ქარტიაში მისთვის დაკისრებული როლი.
  • საერთაშორისო სასამართლოს გაძლიერება, რათა უზრუნველყოს სამართლიანობა და კანონის უზენაესობა საერთაშორისო ურთიერთობებში.
  • გაეროს ძირითადი ორგანოების რეგულარული კონსულტაციებისა და კოორდინაციის წახალისება მათი ფუნქციების შესრულებისას.
  • უზრუნველყოს, რომ ორგანიზაციამ უზრუნველყოს საჭირო რესურსები მისი მანდატების დროული და პროგნოზირებადი შესრულებისათვის.
  • სამდივნოს წაახალისოს, რომ გამოიყენოს ეს რესურსები, გენერალური ასამბლეის მიერ შეთანხმებული მკაფიო წესებისა და პროცედურების შესაბამისად, ყველა წევრი სახელმწიფოს სასარგებლოდ, გამოიყენოს მენეჯმენტის საუკეთესო პრაქტიკა და ხელმისაწვდომი ტექნოლოგიები და გაამახვილოს ყურადღება იმ ამოცანებზე, რომლებიც ასახავს შეთანხმებულ პრიორიტეტებს წევრი სახელმწიფოების.
  • გაეროს და ასოცირებული პერსონალის უსაფრთხოების შესახებ კონვენციის ერთგულების ხელშეწყობა.
  • უზრუნველყოს უფრო დიდი პოლიტიკის თანმიმდევრულობა და უკეთესი თანამშრომლობა გაეროს, მის სააგენტოებს, ბრეტონ ვუდსის ინსტიტუტებს და მსოფლიო სავაჭრო ორგანიზაციას, ისევე როგორც სხვა მრავალმხრივ ორგანოებს, რათა მიაღწიოს სრულყოფილად კოორდინირებულ მიდგომას მშვიდობისა და განვითარების საკითხებთან დაკავშირებით.
  • გაეროს და ეროვნულ პარლამენტებს შორის შემდგომი თანამშრომლობის გაძლიერება მათი გლობალური ორგანიზაციის, საპარლამენტო კავშირის მეშვეობით, სხვადასხვა სფეროში, მათ შორის მშვიდობისა და უსაფრთხოების, ეკონომიკური და სოციალური განვითარების, საერთაშორისო სამართლის, ადამიანის უფლებების, დემოკრატიისა და გენდერული საკითხების ჩათვლით.
  • უზრუნველყოს კერძო სექტორის, არასამთავრობო ორგანიზაციებისა და ზოგადად სამოქალაქო საზოგადოებისათვის უფრო დიდი შესაძლებლობების შეტანა ორგანიზაციის მიზნებსა და პროგრამებში.

31. ჩვენ ვთხოვთ გენერალურ ასამბლეას რეგულარულად გადახედოს წინამდებარე დეკლარაციის დებულებათა განხორციელებაში მიღწეულ პროგრესს და ვთხოვ გენერალურ მდივანს გამოაქვეყნოს პერიოდული ანგარიშები გენერალური ასამბლეის განსახილველად და შემდგომი მოქმედების საფუძვლად.

32. ამ ისტორიულ შემთხვევაზე ჩვენ საზეიმოდ ვადასტურებთ, რომ გაერთიანებული ერების ორგანიზაცია არის შეუცვლელი საერთო სახლი მთელი ადამიანური ოჯახისათვის, რომლის მეშვეობითაც ჩვენ შევეცდებით შევასრულოთ მშვიდობის, თანამშრომლობისა და განვითარების ჩვენი საერთო მისწრაფებები. ამიტომ, ჩვენ ვპირდებით ჩვენს მუდმივ მხარდაჭერას ამ საერთო მიზნებისთვის და ჩვენი მიზნის მისაღწევად.
გაზიარება

Share

Comments
Details
    გაზიარება
    Picture

    RSS Feed

Picture
ჩვენ შესახებ
​სიახლეები
​ანგარიში
​კონსულტანტი
კონტაქტი
Picture
  • მთავარი
  • სიახლეები და პოზიცია
  • ადამიანის უფლებები
  • პრეს-ცენტრი
  • საინტერესო
  • ანგარიში
  • კონსულტანტი
  • კონტაქტი